Английский сленг
Trip — перевод? Прошлой ночью идя «отлить» я споткнулся об одну из своих кошек, и после того, как восстановил равновесие, начал задаваться
Jade — перевод? Jade — это полированный камень, который вставляют в ювелирное изделие. Каким образом его стали ассоциировать со «
Go Bananas — перевод? Недавно я наткнулся на видео, с пародийным репортажем о футбольном матче с использованием компьютерных изображений.
Secular — перевод? В последнее время появились финансовые отчеты о возможности «вековой стагнации” (secular stagnation), то есть длительной
Motherlode — перевод? Вчера я был удивлен, узнав, что это слово пишется, «motherlode», а не «motherload», как я всегда думал. Это довольно сложное
Suffer — перевод? В Евангелии от Марка 10:14 в Новом Завете Иисус говорит: «Suffer the children to come unto me…» (Позвольте детям
Grocery, Gross — перевод? У меня есть один знакомый, который так же активно изучает английский, как и я, и он пытается доказать мне, что слово «grocery»
Many happy returns — перевод? Приближается мой день рождения, и я уже услышал от своей британской подруги фразу «many happy returns», и меня внезапно
Cop — перевод? В голливудских фильмах частенько полицейские являются главными персонажами, и поэтому, смотря подобные картины в оригинальной звуковой
Car — перевод? Не знаю почему, но на днях я задумался о происхождении термина «car». На первый взгляд это странное слово, вероятно, является сокращением
Piece — перевод? Недавно я смотрел фильм на английском языке, и один из персонажей произнёс фразу, что-то вроде «carrying a <
Casualty, Casual — перевод? Мне часто приходило в голову, что должна быть связь между «casual» и «casualty». Я попытался придумать логическую последовательность
Stomping, stamping — перевод? Третьего дня мне пришлось столкнуться с одним интересным выражением, и я по своему обыкновению стал задаваться вопросами.
Make do — перевод? Что-то во фразе «make do» всегда меня беспокоило, но мое любопытство оставалось под контролем до тех пор, пока моя британская
Burglar — перевод? Для общего развития решил посмотреть сериал Пери Мейсон от 1961 года, и обнаружил момент, когда главный персонаж использовал глагол
Drone — перевод? В последнее время было много разговоров о «дронах» (drones), военного типа, и на днях мне пришло в голову, что я понятия не имею
Outlaw, Criminal — перевод? Накануне вечером во время просмотра одного из моих любимых сериалов на английском языке, один из хороших персонажей сказал
Tender — перевод? Что я знаю об этом слове? Например, что это понятие может быть, существительным, глаголом, и прилагательным. Существительное: маленькая
Mangle — перевод? Недавно я смотрел документальный фильм о докторе Менгеле (Mengele), и у меня возник вопрос, есть ли какая-либо связь между ним
Vim, vigor, vitality — перевод? Мы с моей британской GF задались вопросом, насколько связаны такие слова, как «vim», «
Vapor — перевод? На днях я прочитал в интернете, что каннабис все чаще употребляется в виде пара (vapor). В отчете говорится, что электронные сигареты
Riddle — перевод? Почитывая разные англоязычные твиты, я не раз натыкался на всяческие сленговые слова и выражения, но сегодня мне встретилось обычное
Stanch, Staunch, Stem — перевод? У меня возник вопрос относительно того, почему слова с похожим значением, например, «остановить поток жидкости»
Happy go lucky — перевод? Различные английские выражения порой ставят иностранцев в тупик. Вот и сегодня я прочитал очередную фразу, которая задавила
Ord — перевод? Несколько дней назад я пытался разобраться в том, почему «first» и «second» не похожи на «one» и «two», в отличие от «third», «fourth»
Bar — перевод? Вчера я собирался пошутить над фразой «moaning of the bar», которую вспомнил из стихотворения о смерти, которое я читал несколько
Holy Mackerel — перевод? В английском довольно много восклицаний, которыми можно выразить самые разные чувства. Для людей, не любящих использовать
To rob Peter to pay Paul, перевод? Споря со своей британской подругой по поводу капиталистической системы, и о том, как одни проекты финансируются за счёт
Intimidate, Intimate — перевод? Я всегда путался от похожих по написанию слов в английском языке. Причём порой получается так, что ты уверен, как
Robot — перевод? Часто в СМИ и интернете можно услышать про внедрение в нашу жизнь роботов различного назначения, мол они облегчают жизнь, и ускоряют прогресс.
Inchoate, Chaos — перевод? Прошлым вечером моё подсознание казалось, стало, часами размышлять над связью между словами «inchoate» и «chaos».
Sabotage — перевод? Недавно я прочитал в Твиттере, что слово «sabotage» пришло из средневековья, когда несчастные рабочие бросали свои деревянные
Refrain — перевод? Мне стало интересно, почему формы существительного и глагола «refrain» так сильно различаются по значению. На самом деле значения
Font — перевод? Недавно я задумался о слове «font». Есть несколько определений, в том числе «baptismal font» (крестильная купель) или «
First, Second, Third — перевод? Я задавался вопросом об этом ещё со школы, почему англичане говорят «first» и «second», которые кажутся совершенно
Puss — перевод? Я очень люблю всех животных породы кошачьих и даже имею в своей собственности одного котёнка. Моя британская подруга часто называет
Ply, Plies — перевод? Сегодня я попытаюсь объяснить такое слово, как «ply». Однако, прежде чем попытаться разобраться, я решил подытожить
Spy — перевод? В последнее время я много читал о шпионах, в основном русских, и мне пришло в голову, что я понятия не имею, откуда взялось слово «spy».
Introduce — перевод? Недавно я посмотрел обучающее видео, где даются задания для студентов. Одной из задач было создать и записать слова, которые
Rattling — перевод? В рассказе Джона Мортимера «Rumpole and the Bubble Reputation» (1988) судья использует фразу «rattling good yarns» для обозначения
Blow off — перевод? Как-то раз утром, моя британская подруга неожиданно обнаружила, что согласно её расписанию она должна быть в двух местах одновременно.
Stave — перевод? У некоторых англичан имеется семейная традиция читать вслух «Рождественский гимн» Диккенса каждую ночь перед Рождеством (как у нас
Lime — перевод? Я прочитал ингредиенты, напечатанные на упаковке «тако» (молотая кукуруза, лайм, растительный жир). Я слышал разные мнения
Dutch — перевод? Недавно я купил подержанный (~ 1991 г.) экземпляр романа Элмора Леонарда «Maximum Bob». На обороте рекламный текст из NYT Review
Feudal, Feud — перевод? Откуда англичане взяли слово «feudal» (феодальный)? Связь со словом «feud» (вражда) кажется слишком очевидной, чтобы быть
Pull leg перевод? Моя подруга, чистокровная англичанка, время от времени удивляет своими поговорками, которые подчас бывает весьма сложно расшифровать.
Medication, Medicine — перевод? Сначала было «medicine», красивое маленькое существительное, означающее в его конкретной форме пилюлю, эликсир, мазь
Out of hand — перевод? Недавно моя британская подруга использовала фразу «rejected out of hand», что означает «отклонено автоматически или без необходимости
Mantle — перевод? Мы с другом, с которым изучаем английский язык, задались вопросом, откуда взялось выражение «pass the mantle»? Мы попытались докопаться
Dab — перевод? Поскольку мне сегодня абсолютно нечем заняться я решил разобрать такое любопытное слово, как «dab”, например «