Tell tale — что значит? Перевод Tell tale? Происхождение и смысл

Tell tale — перевод?

Это словосочетание мне встречается достаточно часто, но как-то всё руки не доходили разобрать его более подробно. И поскольку сегодня у меня появилось пару лишних часов, и желание всё же довести дело до конца, то почему бы и нет? Как вы уже поняли, в этой статье мы поговорим об очередном любопытном словосочетании, это Tell tale, перевод и происхождение которого вы сможете выяснить чуть ниже по тексту.

Tell tale — дословно можно перевести, как «рассказать историю» или «рассказать сказку».

Происхождение

«Tell-tale» — это одновременно существительное и прилагательное, и обе формы восходят к 16 веку. Изначально словосочетание «tell-tale», как существительное означало просто человека, который «рассказывает сказки», особенно истории, злонамеренно раскрывающие личные секреты других людей. Другими словами, «tattle» (от германских корней означает «болтать или лепетать»). Как прилагательное в переносном смысле, «tell-tale», вероятно, лучше всего известен из названия рассказа Эдгара Аллана По 1843 года «The Tell-Tale Heart», в котором убийца сходит с ума, полагая, что он (и полиция, прибывшая для расследования) слышит, как сердце его жертвы все еще громко бьется под половицами, где он спрятал расчлененное тело.

«Tell-tale», как существительное в переносном смысле (т.е. не человек) появилось в XVIII веке, означая, как сказано в Оксфордском словаре английского языка, «вещь, которая раскрывает или разоблачает нечто, не предназначенное для того, чтобы стать известным» или, «Маленький спрятанный объект, расположенный так, чтобы раскрыть тайное вторжение путем его нарушения». К началу 19 века англичане использовали «tell-tale» в значительно менее драматичном смысле: «Устройство для механической индикации или записи некоторого факта или состояния, не очевидного иным образом; индикатор, датчик».

Это понятие, сформировало «tell-tale» для циферблата, часто устанавливаемого рядом с телеграфом управления двигателем на мостике корабля. Такие «tell-tale» обычно указывали на ориентацию руля корабля, но также могли быть компасом. Данный «tell-tale compass» часто крепился на потолке капитанской каюты вниз, чтобы он мог проверить правильность курса корабля, когда он находился вдали от мостика.

«Tell-tale» также использовался (и используется) в не морских понятиях и означает механизм или устройство, предназначенное для контроля характеристик и предупреждения о неисправности или особых условиях. Например, «tell-tale pipe», представляет собой небольшую трубу, вставленную в цистерну наверху. Если из трубы течет вода, это означает, что бачок почти заполнен. Турникет, который считает людей, проходящих через него, счетчик в такси и даже индикаторы на приборной панели автомобиля, указывающие на мигание указателя поворота, — все это известно, как «tell-tales». Сегодня большинство механических «tell-tales» были заменены электронными устройствами, и общее использование «tell-tale» в качестве существительного, даже в личном смысле, исчезло, что на самом деле немного странно в наш век осведомителей и Wikileaks.

Между прочим, если вы погуглите «Титаник» и «Луизу Паттен» (британский писатель), вы обнаружите новую интересную теорию (слишком длинную, чтобы рассказывать здесь) о том, почему этот корабль на самом деле затонул в 1912 году. Что-то мне подсказывает, что Титаник будет «telling tales» (рассказывать истории) еще долго после того, как мы все начнём дружно осваивать Марс.

Ознакомившись с этой публикацией, вы выяснили, что значит Tell tale, перевод на русский, и теперь сможете объяснить своими знакомым или родственникам смысл этого многозначного выражения.

Добавить комментарий