Nibs — что значит? Перевод Nibs? Происхождение и смысл

Nibs — перевод?

У моей британской подруги есть батя, который время от времени произносит фразу «his nibs». Он часто использует данное выражение, имея в виду друга или одного из своих братьев. И поскольку я лишь интуитивно понимал, что подразумевает этот человек, мне захотелось более подробно разобраться с этим словом. Как вы уже поняли, сегодня мы станем разбирать очередное интересное словечко, это Nibs, перевод и происхождение вы сможете выяснить чуть ниже по тексту.

Nibs — дословно можно перевести, как «перья», «кончики», «острие», а так же «НИБ».

Nibs — британский сленг, используется в шутку для того, чтобы обратиться к кому-нибудь, кто ведёт себя немного пафосно, аристократично или у кого большое эго. Например, «Is his nibs over there too good to eat with us?». (Его перья слишком хороши, чтобы покушать с нами?).

Nib — это небольшое количество пищи отданной своему другу, когда просят с использованием этого слова, нельзя отказать по неписанным правилам, иначе может последовать наказание. Например, «Jack: can I have a nib of your biscuit — Conall: of course fine sir, here you go». (Джек: Можно мне кусочек твоего печенья? — Коналл: Конечно, хорошо, сэр, забирай).

Nib — это аналог слова «noob» или «novice», и обычно используется этими самыми нубами.

Происхождение

Оксфордский словарь английского языка, обычно определяющий происхождение, расшифровывает фразу «his nibs» как «работодатель, начальник; самоуверенный человек». Но что касается происхождения данного выражения, OED оставил вежливый, но твёрдый комментарий «происхождение неясно». Не испугавшись, я решил продолжить свои поиски, ведь в конце концов, даже у моей англоязычной подруги происхождение не совсем ясно (шутка).

Ещё пару часов среди моих надежных и пыльных справочников выявили не только происхождение «his nibs», но и интересные связи с несколькими другими словами. «His nibs» было распространенным сленговым выражением среди студентов английских колледжей в XIX веке, обычно саркастическим упоминанием кого-то, кого считали отчужденным или высокомерным. Наряду с более ранней формой «nabs», слово «nibs» было основано на «nob», альтернативном написании «knob» (ручка) и сленговом термине 18-го века, означающем «head» (голова). Рассматриваемая «head» (голова) в буквальном смысле была и «head man» (человеческой головой), и «головой человека», или важным человеком.

«Nab» также было сленговым термином «hat» (шляпа), и глагол «to nab» может иметь отношение к тому же корню в смысле «обхватывать голову» кого-то. Некоторая неуверенность в отношении «nibs» и их родственников объясняется тем, что они просачивались через воровскую брань 17 века, где значения часто намеренно скрывались, чтобы запутать полицию.

  Комментарии к этому слову из интернета:

  • «Мой дедушка (житель Южного Лондона) использовал термин «nibs» для обозначения своих троих детей в качестве выражения нежности».
  • «Мой отец, родившийся в 1908 году, называл своего брата «his nibs», и это обычно было выражением привязанности».
  • Мне 84 года, и я всю жизнь слышал, как «his nibs» используют в моей семье. Это был термин нежности и / или разочарования по отношению к любимому мужчине, мужу, сыну, а иногда и к другу семьи или врачу.
  • «Сленг 18-го века для обозначений «nob», «nib», «nub» включал мужской половой орган. Его почти всегда использовали саркастически для описания человека, полного собственной важности».

Ознакомившись с данной публикацией, вы смогли узнать, что значит Nibs, перевод на русский, и теперь не окажетесь в тупике, если снова услышите это слово в разговоре или прочтёте в переписке.

Добавить комментарий