Stumped — что значит? Перевод Stumped? Происхождение

Stumped — перевод?

Мне стало интересно, как возникла фраза «I’m stumped», поскольку я постоянно встречаю её в различных англоязычных фильмах и даже в переписке со своей британской GF. И поскольку я об происхождении этого слова не имел ни малейшего понятия, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы найти более или менее интересную информацию. Как вы уже поняли, сегодня разговор пойдёт о таком слове, как Stumped, перевод и значение вы сможете выяснить чуть ниже по тексту.

Stumped — дословно можно перевести, как «ковылять» или «озадачить» и «поставить в тупик».

Stumped — так говорят о незнающем или невежественном человеке.

Stumped — термин, используемый для описания секса с инвалидом.

Stumped — когда девушка принимает слишком много Виагры, и ее клитор становится настолько набухшим, что образует культю.

Происхождение

Итак, мы в тупике из-за «в тупике» (stumped)? Это действительно довольно простая история. «Stump», как глагол, означающий «расстраивать, сбивать с толку, озадачивать или приводить в недоумение» происходит от существительного «stump», которое само происходит от старого немецкого термина «stumpf». В английском языке существует несколько видов «stumps», но все они происходят от основного значения этого слова, которое, как сказано в «New Shorter Oxford English Dictionary», «часть, остающаяся, когда конечность или другая часть тела ампутирована или отрублена». В метафорическом расширении «stump» стал обозначать часть, оставшуюся после того, как почти всё, от карандаша до мачты парусника, было изношено или сломано. Но ответ на наш вопрос лежит в слове «stump», используемом для «выступающей части ствола срубленного или упавшего дерева, который остается неподвижным и вросшим в землю». Всё верно, речь идёт о заурядном, неудобном и неподвижном пне.

Что же делает средний человек, находясь рядом с пнем? У кого-то может возникнуть соблазн сказать: «Climb up on it and make a political speech» (Заберитесь на него и произнесите политическую речь), что, по сути, является источником таких фраз, как «stump speech» (непонятная речь) и «on the stump» (на пне). Но обычный человек не произносит речи на этом спиленном участке торчащего из земли дерева, обычно он спотыкается о него. В среднеанглийском языке даже был для этого глагол — «stumpen», что означает «спотыкаться, как будто о пень», в итоге ставшем глаголом «to stump», который так сбил меня с толку.

Ознакомившись с данной публикацией, вы смогли выяснить, что значит Stumped, перевод на русский, и теперь вы не попадёте впросак, если опять наткнётесь на это незамысловатое словечко в реальной беседе или в личной переписке.

Добавить комментарий