Money laundering — что значит? Перевод Money laundering? Происхождение

Money laundering — перевод?

Я слышал, как кто-то сказал, что термин «money laundering» возник из-за того, что мафия владеет прачечными автоматами в Соединенных Штатах. Я тогда подумал, что человек, который мне это сказал, явно перегрелся на солнышке. Поэтому нужно спокойно сесть и разобраться с этим довольно красноречивым выражением. Как вы уже поняли, сегодня мы будем разбирать такую фразу, как Money laundering, перевод и происхождение вы обязательно выясните чуть ниже по тексту.

Money laundering — дословно можно перевести, как «отмывание денег».

Происхождение

Глагол «to launder», означающий «мыть или чистить», — интересное слово. Впервые он появился в середине 17 века, но устаревшая форма существительного от «launder», означающего «тот, кто чистит одежду», восходит к 14 веку. Главный корень обоих слов — латинское «lavare» (мыть), что также означает «lavatory» (туалет). Но слово «launder» на самом деле является сокращением более раннего (и ныне устаревшего) слова «lavender» (лаванда), которое в 13 веке означало «прачка». На протяжении многих лет предлагались различные теории, пытаясь связать эту стиральную «lavender» с растением, известным, как «lavender», например, ароматические цветы лаванды используются для ароматизации свежевыстиранной одежды. Но теперь выясняется, что это два совершенно разных слова, и что «lavender» растение получил свое название от тех же корней, которые сформировали термин «livid», то есть «голубоватый», как и цветки лаванды.

Фраза «money laundering», определенная в Оксфордском словаре английского языка, как «процесс сокрытия происхождения денег, полученных незаконным способом, путем их передачи через сложную последовательность банковских переводов или коммерческих транзакций», по-видимому, впервые появился в начале 1960-х годов. Хотя это выражение стало широко известно только во время расследований Уотергейта 1970-х годов, в которых чемоданы, полные наличных денег, сыграли роль в принуждении к отставке президента Ричарда Никсона. В то время, как организованная преступность уже давно применяет законный бизнес для «отмывания» грязных денег, фраза «money laundering» просто использует устоявшееся образное употребление слова «launder», что означает «дезинфицировать, сделать приемлемым». Например, «House votes to launder report before publication», UPI headline, 1/30/76. (Палата представителей голосует за отчет об отмывании до публикации, заголовок UPI, 30.01.76). Итак, прачечные самообслуживания не являются причиной «отмывания денег», хотя здесь всё не так просто.

Хотя словосочетание «money laundering» далеко не так интригующе, как должно бы быть (я всегда представлял промышленные стиральные машины, полные наличных денег), эта практика породила по крайней мере один забавный термин. После того, как правоохранительные органы США попытались предотвратить отмывание денег, требуя сообщать правительству о любом банковском депозите на сумму более 10000 долларов, преступники, пытающиеся скрыть наличные, начали разбивать большие суммы на серию небольших вкладов, чуть меньше этого лимита в разных банках. К 1985 году эта тактика была известна как «smurfing» в честь популярного в то время мультсериала «Смурфики», в котором бегали многочисленные и очень оживленные маленькие синие человечки. Это жаргон для обозначения довольно утомительного занятия: «To be more efficient, smurfs target areas where several banks are close to each other and, like most people, they avoid busy banks. ‘There is very little smurfing in New York City,’ says Charles Saphos, an Assistant U.S. Attorney in Florida, ‘because the lines are too long», Business Week, 1985. (Для большей эффективности смурфы нацелены на области, где несколько банков расположены близко друг к другу и, как большинство людей, они избегают загруженных банков. «В Нью-Йорке очень мало смурфинга, — говорит Чарльз Сафос, помощник прокурора США во Флориде, — потому что очереди слишком длинные». Business Week, 1985). Сейчас существуют законы против «смурфинга», который банкиры более трезво называют «структурированием». Но мне очень нравится звучание «Закона о борьбе со смурфингом», словно правительство призывает активно бороться со сказочными крохотными синими гномиками.

Ознакомившись с этой публикацией, вы смогли узнать, что значит Money laundering, перевод на русский, и теперь не окажетесь в тупике, когда опять услышите в разговоре или СМИ это любопытное словосочетание.

Добавить комментарий