In the pink — что значит? Перевод In the pink? Происхождение

In the pink — перевод?

Что означает фраза «in the pink»? Моя британская GF, утверждает, что цвет курток тех, кто охотится на лис на лошадях со своими гончими, на охотничьем жаргоне называется «pink», а не «red». Подразумевается, что быть «in the pink» — значит быть в хорошей охотничьей форме. Конечно, я своей подруге верю, но кажется разумным «доверять, но проверять» в таких вопросах. Как вы уже поняли, сегодня мы разберём с вами интересное выражение, это In the pink, перевод и происхождение которого вы сможете выяснить чуть ниже по тексту.

In the pink — дословно можно перевести это выражение, как «в розовом цвете».

In the pink — означает быть здоровым и румяным. Например, «She looked so well, she was in the pink». (Она так хорошо выглядела, была вся такая румяная).

In the pink — в добром здравии. В 1500-х годах розовый означал «воплощение совершенства», но нынешняя идиома датируется примерно 1900 годом. Например, «It’s good to hear that Jim’s in the pink again, considering how sick he was yesterday». (Приятно слышать, что Джим снова бодрячком, учитывая, насколько он был болен вчера).

In the pink — отсылка на женские гениталии (из розовой плоти, конечно), в частности, имея в виду половой акт или проникновения.

  • Узнайте больше про цвет Розовый.

Происхождение

Как я выяснил, объяснение, которое придумала моя подруга насчёт фразы «in the pink», на самом деле не совсем верна. Верно, что ярко-алый пиджак, который традиционно носят охотники на лис, называют «охотничьим розовым» (hunting pink), как и сами пальто. Например, «She loved to see him thus, superb in his pink, on his great black horse», 1936. (Она любила видеть его таким, великолепным в розовом, на своем большом черном коне, 1936). Но нет никаких свидетельств того, что фраза «in the pink» возникла в «спорте» (вокруг которого я хочу поставить кавычки) охоты на лис. «In the pink» означает «в прекрасной форме, на пике формы и здоровья», на самом деле вполне логично следует из эволюции самого слова «pink».

Хотя сегодня мы думаем о «pink» как о цвете, который чаще всего описывается как бледно-красный, иногда с легким пурпурным оттенком, использование «pink» в качестве названия этого цвета появилось относительно недавно, в середине 17 века, и получило широкое распространение только в 1800-х годах. До этого «pink» был просто популярным названием цветов рода Dianthus, маленьких соцветий с зазубренными лепестками, часто с темными полосами на ярко-розовом фоне. «Pinks» (гвоздики) были чрезвычайно популярными цветами с 16 века. Название «pink» немного загадочно, но, вероятно, происходит от «pinked» (зазубренных) лепестков, а «to pink» — это старый глагол неопределенного происхождения, означающий «разрезать, надрезать или протыкать». Встречается сегодня только во фразе «pinking shears» (ножницы для шитья), используемые, как вы могли догадаться в шитье.

Этот цветок был настолько популярен в Европе 16-го века, что вскоре слово «pink» приобрело более широкое значение «нечто превосходное; вершина совершенства». Насколько нам известно, Шекспир был первым, кто использовал его в печати в этом смысле, в своей пьесе 1597 года «Ромео и Джульетта»: «Why, I am the very pinke of curtesie» (Да ведь я же самая лучшая и обходительная). К началу 18 века «pink» использовался для обозначения «наиболее совершенного состояния или степени чего-либо; наивысшее или наиболее желательное состояние» (Оксфордский словарь английского языка), а к началу 20 века выражение «in the pink» означало «в идеальном состоянии» и, в частности, «в прекрасном здоровье» Например, «I am in excellent health, I thank you. And you? In the pink. Just been over to America». P.G. Wodehouse, Inimitable Jeeves, 1923. (У меня отличное здоровье, благодарю вас. А вы? Прекрасно себя чувствую. Только что был в Америке», — П. Г. Вудхаус, «Неподражаемый Дживс», 1923 г). Так что фраза «In the pink» довольно легко эволюционировала из маленького красивого цветка, и ни одна лиса при этом не пострадала.

Ознакомившись с данной публикацией, вы смогли узнать, что значит In the pink, перевод на русский, и теперь не окажетесь в тупике, если вдруг снова обнаружите эту фразу в разговоре или в каком-либо тексте.

Добавить комментарий