Wut перевод?
С изобретением мгновенных текстовых сообщений становится все труднее идти в ногу с некоторыми сокращениями и странными написаниями, которые кажутся такими популярными, особенно у подростков и молодых людей. Мы понимаем, что вы испытываете некоторые проблемы, когда натыкаетесь во время общения в чате или читая форум на необычные англоязычные слова. Когда вы видите слово «Wut», некоторые из вас могут попытаться расшифровать его, как аббревиатуру.
Итак, продолжим, что значит Wut перевод?
Wut — это слово является ошибочной версией «what” (что), и не считается аббревиатурой.
Этот термин обычно используется детьми, подростками и, возможно, некоторыми молодыми людьми. Это распространенная форма общения в чатах и текстовых сообщениях. И вы часто можете обнаружить «wut» на онлайн-досках объявлений или в играх. Обычно это слово является ответом, когда вы не уверены, что хотел вам сказать тот или иной пользователь или, что он имел в виду. Кроме того, «Wut» может также использоваться в саркастическом ключе, если кто-то говорит что-то возмутительное или глупое.
Другие значения
У большинства подобных сленговых слов имеются альтернативные значения. У «Wut» есть несколько, но редко можно увидеть, чтобы данный термин обозначал что-либо, кроме «what». Тон разговора и тема позволят достаточно легко выяснить смысл в контексте, вместо того, чтобы спрашивать своего собеседника о значении. «Wut» также означает «wanna be slut” (хочу быть шлюхой), «wild untamed things” (дикие неукрощённые вещи) или указывать на объединение двух слов «whore» и «slut».
Слова аналоги
Поскольку «wut» означает «what» (что), существует много похожих сленговых слов. Вы можете в значительной степени использовать любое из них вместо «wut», включая слова, перечисленные ниже. Например, WUP; WOT; WHUT; Wha; WDYM; Wat; W@; Que; MERP; EH; wuts; WTF; WT; WHUT; WHT; WDTM; WDYMBT; SW; LOLWUT; Wth; Huh.
Пример с «Wut”
Пример 1: Использование «Wut » как «what” в ответ на что-то, чего вы не понимаете.
- Mom: Your father and I are selling the house and moving to Alaska. You have a month to find a place to live. (Мама: Мы с твоим отцом продаем дом и переезжаем на Аляску. У тебя есть месяц, чтобы найти себе жилье).
- Son: wut? (Сын: Что?).
- Mom: You’re 32. You’ll survive. (Мама: тебе 32 года. Ты выживешь).
- Son: I can just move with y’all. (Сын: я могу просто переехать вместе с вами).
- Mom: No! You can visit but it’s time for some space. You need to learn how to be on your own. (Мама: Нет! Ты можешь к нам приехать, но пришло время чтобы, найти себе другое жильё. Ты должен научиться быть сам по себе).
- Son: But I don’t want to. (Сын: но я не хочу этого делать).
- Mom: Too bad. It’s done. Move out. (Мама: очень жаль. Дело сделано. Съезжай).
Анализ
В этом разговоре сын совершенно шокирован и сбит с толку заявлением матери. Он демонстрирует это, говоря в ответ «Wut”. Как вы можете видеть, бедная мать получила все, что могла, от своего взрослого сына, все еще желающего жить дома. Она выбрасывает его из гнезда, независимо от того, умеет ли он летать. Хотя я не думаю, что могу винить ее за это. Аляска была бы прекрасным местом для жизни!
Пример 2. Использование «Wut» в ответ на неверие и сарказм.
- Jennifer: OMG I just saw Justin Timberlake at the mall! We ate lunch together. (Дженнифер: О боже, я только что видела Джастина Тимберлейка в торговом центре! Мы вместе обедали).
- Rhonda: wut (Ронда: что?).
- Jennifer: fr. I’m legit telling the truth. (Дженнифер: На самом деле. Я действительно говорю правду).
- Rhonda: You got pics? (Ронда : У тебя есть фото?).
- Jennifer: yup. See (Дженнифер: да. видишь).
- Rhonda: wtf holy shit. That’s Justin mf timberlake. (Ронда: чёрт побери. Это же Джастин мать его Тимберлейк).
- Jennifer: Ik. I told you! (Дженнифер: Я знаю. Я же говорила тебе!).
Анализ
В этом примере Дженнифер сказала своей подруге что-то, что звучит нелепо. Ронда отвечает «Wut», как бы говоря: «Да, ладно», «угу» или «ну, да». Она считает, что её подруга выдумала эту сложную историю, поэтому она просит предоставить ей доказательства. Которые подруга была счастлива предоставить, как вы можете видеть.
- ”OMG” = Oh My God (о боже мой).
- ”FR” = For Real (на самом деле).
- «MF” = Mother Fu**ing (твою мать).
- «IK” = I know (я знаю)
Прочтя эту познавательную статью, вы узнали, что значит Wut перевод, и теперь не попадёте впросак, если вдруг снова услышите данное жаргонное словцо.