WG — что значит на сленге? Перевод WG? Расшифровка и смысл…

WG — что значит?

Почти каждый раз, когда обращаешься к англоязычному интернету, постоянно натыкаешься на различные сленговые словечки и акронимы, смысл которых понять далеко не так просто. В этой статье мы разберём такое сокращение, как WG, перевод вы сможете узнать немного ниже. Если вы только недавно сталкивались с использованием этого термина и задавались вопросом, что он означает, то вы попали по адресу. Здесь вы найдете значение этого слова, некоторую информацию о его происхождении и другие расшифровки, если таковые имеются. Примеры переписки также приведены ниже, чтобы вы могли видеть, как этот термин используется в нужном контексте. Наконец, вы увидите несколько синонимичных фраз, которые вы можете использовать вместо этой аббревиатуры, и выражение, которую она чаще всего представляет. Добавьте наш популярный сайт к себе в закладки, чтобы иногда наведываться в наши пенаты.

Итак, продолжим, что значит WG перевод?

WG — эта аббревиатура произошла от выражения «What’s good”, что можно перевести на русский, как «Что хорошего?». Это еще один способ спросить кого-то, наподобие «what’s up” (что случилось) или «how are you” (как дела). В некоторых ситуациях это часто используется как вызов, похожий на вопрос «what’s your problem” (в чем твоя проблема).

Другое значение

Как и большинство акронимов, есть много других случайных фраз, которые также может представлять эта аббревиатура. Некоторые из них являются хорошо известными словосочетаниями, в то время как другие являются более конкретными названиями и процессами, связанными с работой. Несмотря на то, что здесь невозможно упомянуть все репрезентации, мы коснёмся некоторых из них, которые используются для обозначения этой же аббревиатуры, это «wicked grin» (злая усмешка); «working group” (рабочая группа); «Welsh Government” (правительство Уэльса); «without guarantee” (без гарантии) и «Worship Graphics” (графика поклонения).

Примеры переписки

  Пример 1:

Разговор через текстовое сообщение между двумя друзьями.

  • Friend 1: Hey, bro! WG? Long time no talk! (Друг 1: Эй, братан! Что случилось? Долго не общались!).
  • Friend 2: Hey, stranger! I thought you had forgotten my number. There is nothing new here. Just living day-to-day. How are you doing? (Друг 2: Эй, незнакомец! Я думал, ты забыл мой номер. У меня нет ничего нового. Просто живу изо дня в день. Как дела?).
  • Friend 1: I am hanging in there. I have just been incredibly busy. (Друг 1: Я держусь. Я просто был невероятно занят)

  Пример 2:

Онлайн-дискуссия между двумя пользователями Twitter.

  • User 1: WG people? I am so bored! Feel free to hit my DMs if you want to chat. (Пользователь 1: Как дела люди? Мне очень скучно! Не стесняйтесь писать мне прямо в личку, если вы хотите общаться).
  • User 2: I am bored too. It needs to stop raining, so we can actually go out and do something. (Пользователь 2: Мне тоже скучно. Нужно чтобы дождь закончился, и мы могли что-то сделать).
  • User 1: Agreed! I am so tired of this weather. It seems like it has been raining for about two weeks straight now. (Пользователь 1: Согласен! Я так устал от этой погоды. Кажется, что дождь идёт около двух недель подряд).

Синонимы WG

Есть несколько других фраз, означающих то же самое, что вы можете использовать вместо оригинальной фразы. Некоторые другие словосочетания, которые вы могли бы применить вместо WG, включают: Hello! (здравствуйте); Hey? (Эй); Hey there! (Эй, там); Hey, what’s up? (Эй, как дела?); How are things? (Ну, как дела?); How are things with you? (а как у вас дела); How are you doing? (что делаешь?); How do you do? (Что делаешь); How goes it (как дела)?; How is it (как сам)?; How you living (как жизнь)?; Howdy (привет); How’s it going? (откуда идёшь); How’s it hanging?; Howzit? (как дела); It’s a pleasure to meet you (рад с вами познакомиться); It’s good to see you (рад видеть тебя); It’s nice to meet you (приятно с вами познакомиться); Look who it is? (гляньте кто это); Morning (доброе утро) ;Sup (как дела); Wassup? (как дела); What is going on? (что происходит); What is happening? (что случилось); What is up (как дела)?; What up? (как дела); Whatcha doin? (что делаешь); What’s happenin’? (что случилось); What’s new? (что нового).

Прочтя эту небольшую, но думаю, полезную для вас публикацию, вы наконец выяснили, что значит WG перевод, и теперь не попадёте впросак, если вдруг снова услышите или прочтёте данный акроним.

Добавить комментарий