Role и Roll — в чём разница? Перевод Roll и Role? Значение

Role, Roll — перевод?

В последнее время я видел несколько случаев, когда слово «role» путали с «roll» (в смысле списка). Наиболее частой ошибкой, является использование термина «role» для обозначения какого-то перечня. И меня заинтересовало, почему это происходит, и есть ли этому какое-то объяснение. Как вы уже смогли понять, сегодня мы разберём, в чём разница между такими словами, как Role и Roll, перевод и происхождение которых вы сможете выяснить немного ниже по тексту.

Role — переводится, как «амплуа», «роль», «функция» или «значение».

Role — иногда используют в смысле, какую позицию занимает актер в иерархии вверху или внизу во время полового акта.

Role — является синонимом выражениям «to go with» (идти с), «to chill with» (чилить с). Например, «aye baby, i got these kanye tickets, you tryna role?» (да, детка, у меня есть билеты на Канье, ты пойдёшь?).

Roll — дословно можно перевести, как «рулон», «моток», а так же «рулет», «ролл» или даже «крен».

Roll — на сленге, так называют таблетки экстази или обвисающие слои жира вокруг живота.

Roll — изложение своей философской позиции по ситуации с положительной предрасположенностью.

To roll — значит подойти к кому-то, и проявляя агрессию забрать всё его имущество.

Происхождение

Изучив источники, и попытавшись ответить на вопрос, заданный самому себе в самом начале статьи, я пришёл к неутешительному выводу. Грамотность пиндосов стремительно снижается, и цивилизация по сути скатывается в эпоху нестабильности и варварства. Конец света. Новые темные века. На самом деле не о чем беспокоиться. Кстати, если кто-нибудь придет за мной, я буду прятаться в подвале с десятью ящиками спагетти и моим Оксфордским словарем английского языка.

А если серьезно, ребята, я говорю, что во всем виновато телевидение. Раньше считалось, что средний человек научился различать омофоны (разные слова, которые звучат одинаково, как «role» и «roll»), видя их в тексте. Теперь, когда эти пыльные старые книжные полки были выброшены, чтобы освободить место для супер-модных мультимедийных развлекательных комплексов, уже никто не видит разницы между «threw» и «through» (во всяком случае теперь обычно пишется, как «thru»). Дошло даже до того, что люди, дикторы на телевидении, больше не способны произносить общеупотребительные английские слова.

И ещё, я должен указать, что «role» и «roll», по сути, одно и то же слово. Словом «role» обозначают, роль человека в пьесе (или, образно говоря, жизни в целом), происходит от французского эквивалента английского «roll». «Role» (ролью) актера на заре театра была та часть свитка пергаментной рукописи, содержащая строки, которые ему или ей было поручено произнести.

Ознакомившись с этой небольшой, но полезной статьёй, вы смогли узнать, в чём связь между Roll и Role, перевод на русский, и теперь не окажетесь в тупике, когда снова услышите одно из этих терминов в разговоре или прочтёте в интернете.

Добавить комментарий