Influenza — что значит? Перевод Influenza? Происхождение и смысл

Influenza — перевод?

Недавно я наткнулся на рекламу книги под названием «Как не простудиться» в The New York Times Book Review. Автор весьма твердо убежден в том, что общепринятое происхождение слова «influenza» неверно: «Грипп… является искажением арабского слова «anfalanza». «Anf» по-арабски означает «нос», а «Al-anza» — коза. Говорят, что кашляющая коза у которой течёт из носа, страдает «anfalanza». Словарь американского наследия определяет латинское «influentia», означающее «influence» (влияние), как происхождение слова… что не имеет смысла. Поскольку здесь всё очень запутанно, надо постараться разложить всё по полочкам, и так сказать прийти к консенсусу. Как вы уже поняли, сегодня мы станем говорить про такое любопытное слово, как Influenza, перевод и происхождение которого вы обязательно выясните ниже по тексту.

Influenza — дословно можно перевести, как грипп, то есть это острое респираторное заболевание, время от времени вызывающее эпидемии по всему миру, и по факту намного опасней коронавируса.

Происхождение

Немного покопавшись в источниках, я сделал несколько интересных выводов, в том числе и об авторе той книги упомянутой в самом начале статьи. Наш самоуверенный любитель коз мог бы найти «influence» производного слова «influenza» немного более «правдоподобным», если бы он потратил некоторое время на изучение того, почему каждый крупный этимологический авторитет находит эту связь такой убедительной. «Influencia» на средневековой латыни означало больше, чем «influence», которое сформировалось на основе «fluere» (течь). Вероятно поэтому «influencia» считалась жидкостью или эманацией, испускаемой определенными звездами, которые управляли человеческими делами. Современное слово «disaster» (катастрофа) происходит от того же рода древней веры в пагубное влияние злых (dis) звёзд (astra).

К тому времени, как латинское «influencia» стало итальянским словом «influenza», оно могло обозначать почти любую эпидемию или чуму, виной которой были звезды. Эпидемии различных заболеваний (например, скарлатины) назывались «influenzas». Одна особенно серьезная вспышка простудной болезни, которую сегодня называют «the flu», поразила Италию в 1743 году и распространилась по всей Европе. Заболевание, первоначально известное как «influenza di catarro» («эпидемия катара»), стало называться просто «influenza», как и всегда.

Хотя многие считают, что арабское описание появилось еще до вспышек эпидемий в Европе, так как болезнь была описана учёными ближнего востока, как «Anf Al-Anza» (козий нос) ещё столетия назад.
Отвергая, ближневосточное происхождение игнорируется тот факт, что в средневековые времена исламские / арабские ученые в области медицины опережали всех остальных… (Ибн Сина). И вообще, стремление европейцев быть первыми не может сравниться с поистине древними языками, возраст которых насчитывает тысячи лет, а не только 1500-х или 1700-е годы.

Ознакомившись с данной публикацией, вы смогли выяснить, что значит Influenza, перевод на русский, и теперь вы точно можете сказать, откуда произошло данное слово, и как это представляют европейцы.

Добавить комментарий