Watermelon Sugar — перевод?
Довольно часто различные фильмы, книги или даже музыкальные клипы делают популярным некоторые слова или фразочки, которые западают в душу миллионам почитателям какого-нибудь кумира. Ну, а поскольку сегодня вся мода делается в «Пинде», то соответственно многие термины имеют английское происхождение. Вот и в этой статье мы поговорим об одном выражении, которое вызвало интерес у многих русских девушек, и не только. Как вы уже поняли, речь сегодня пойдёт о таком словосочетании, как Watermelon Sugar, перевод и трактовку вы сможете обнаружить немного ниже по тексту. Добавьте проект в закладки, чтобы неоднократно забегать сюда в поисках нужных вам ответов на свои каверзные вопросы.
Итак, продолжим, что значит Watermelon Sugar перевод? Дословно эта фраза переводится на русский язык, как «арбузный сахар», но на самом деле у неё несколько значений.
Watermelon Sugar — в песне речь идёт об оральном сексе, на что указывают действия исполнителя, то что он вытворяет с ломтиком арбуза.
Арбузный сахар — это неизвестный предмет, без которого Гарри Стайлс никогда не смог бы обойтись. По словам этого актера / певца, на вкус клубника, но только летним вечером. Вдобавок ему хочется еще ягод, животов и ощущения лета. «Это так замечательно и тепло», — говорит Стайлз. Он не уверен, сможет ли он когда-нибудь обойтись без арбузного сахара.
Watermelon Sugar — это название героина, который продавался на улицах городов Южной Джорджии в конце 1990-х годов. Он известен своим первоначальным фруктовым вкусом, когда помещался под десны. Например, «Yo, give me a nickle bag of watermelon sugar». (Эй, дай мне пакетик арбузного сахара).
Происхождение
«Watermelon Sugar» — песня английского певца Гарри Стайлза из его второй студии FINE LINE (2019). Стайлз написал песню с Митчем Роулендом.
Они были вдохновлены американским романом Ричарда Бротигана «В арбузном сахаре» (1968). «Watermelon Sugar» — это роковая, фанк-поп и инди-поп песня, основанная на роке и гитаре. Трек был выпущен как четвертый (первый в США) сингл 15 мая 2020 года.
Смысл от самого Гарри, который однажды им поделился во время выступления на концерте «Tiny» о значении песни: «Это похоже на ту первоначальную эйфорию, я думаю, когда вы начинаете видеть кого-то; спать с кем-то или просто любите быть рядом, и у вас появляется такое блаженное чувство».
Всё в этой гипотетической девушке из песни, включая ее голос и вкус, заставляет его пристраститься к ней. Гарри хочет больше от неё, больше ягод, больше прохладных летних ощущений и больше веселья.
Стайлз используя метафору арбузного сахара, описывает сексуальный контакт, песня о начальном волнении, когда один человек впервые видит кого-то, кто ему очень нравится. Короче говоря, этот текст об оральном удовольствии, и клип это доказывает.
Подытоживая стоит отметить, что песня на самом деле средняя, голос у исполнителя писклявый, а хайп поднявшийся вокруг неё связан исключительно с интимными намёками. Стайлз смазливый, девочки от него «потекли», плюс он так усердно делает вид, что облизывает «киску», что будит фантазии не только у малолеток, но и педерастов. И кстати, в арбузе очень много семян, так что здесь может быть отсылка на сперму, просто подумайте об этом. И вообще, эта песенка имеет не один, а множество смыслов, которые завёрнуты один в другой, но в итоге они несут деструктивный посыл. Впрочем, как и все супер популярные западные песни.
Прочтя данную публикацию, вы узнали, что значит Арбузный сахар и перевод Watermelon Sugar, и теперь сможете более ясно представлять смысл этого словосочетания.