FW — что значит?
В данной статье дается определение, как использовать эту аббревиатуру в текстовых сообщениях, и полезные примеры бесед на английском языке. Вообще у американцев довольно много сокращений, которые они не задумываясь используют даже с иностранцами. Поэтому многие пользователи часто попадают впросак, прочтя в сообщении те или иные акронимы. В этой статье мы разберём очередное «чудо» американской мысли, которое выглядит достаточно лаконично, но от этого по-прежнему остаётся скрыто за семью замками. Как вы уже наверное поняли, мы будем говорить о такой аббревиатуре, как FW, перевод вы сможете узнать немного ниже. Добавьте наш полезный сайт к себе в закладки, чтобы иногда наведываться к нам на огонёк.
Итак, продолжим, что значит FW перевод?
FW — этот акроним произошёл от выражения «Fuck With», что можно перевести на русский, как «хуй с ним».
Попытка идти в ногу с английским жаргоном является очень сложной и подчас неблагодарной задачей. Новые слова и сокращения появляются с завидной регулярностью. То, что слово значило 10 лет назад, в наше время может быть совершенно не таким. Взять, например, «FW». Если вы выросли в 90-х годах, скорее всего, вы знаете, что это означает «forward» (переадресация). Например, когда вы получаете письмо от кого-то и отправляете его кому-то другому. Однако сейчас, в ревущих 20-х, это слово имеет совершенно другое значение.
Основное значение
Для миллениалов «FW» означает «fuck with». Это еще один способ сказать, что вы больше не хотите общаться, встречаться и вообще человек о котором так сказано, для вас полностью безразличен. Акроним также можно использовать для обозначения хобби, которым вы больше не занимаетесь. Вы можете использовать «FW» в качестве ответа кому-то, кого вы встретили сегодня; музыкальному артисту, которого вы слушали и он вам «не зашёл», или даже ресторану, в который вы больше не пойдёте.
- «FW» = «F» (Fuck) + «With» (С).
Другие значения
Как обычно, «FW» также может означать множество других вещей. Мы уже приводили один пример в начале этой статьи. «FW» раньше означало «переадресацию». И в некоторых кругах это все еще используется. Возможно, вам придется полагаться на контекст, чтобы определить, какое значение подходит больше всего. Однако, если вы получите электронное письмо от своего босса, скорее всего, его «FW» означает «переадресацию», а не «fuck with». Данное выражение используется в большей степени в социальной ситуации и не подходит для формального общения.
Английские фразы с похожим значением: «go to”; «hook up with”; «associate with”; «mess with”; «chill with”; «participate in”; «buy from”.
Примеры переписки
Чтобы легче понять значение слова, нужно увидеть его используемым в предложении. Вот два примера разговора, чтобы помочь вам. Один будет использовать фразу «fw», означающую «fuck with» применительно к человеку. Во втором примере будет использоваться «fw», что означает «fuck with» по отношению к месту.
Пример 1: «fw» относится к человеку
- Suzie: You and bf wanna have dinner? (Сьюзи: Ты и BF хотите поужинать?).
- Sally: Girl! I don’t fw that asshole no more. (Салли: Девушка! Я больше не встречаюсь с этим говнюком!).
- Suzie: OMG. What happened? (Сюзи: О боже мой. Что случилось?).
- Sally: Caught him in another bitch’s dm’s. (Салли: Поймала его за отправкой сообщения другой суке).
- Suzie: Wow. Hell to the nah. (Сюзи: Ого, Чёрт, нет).
- Sally: what you said (Салли: что ты сказала).
В этом примере Сьюзи просит, чтобы ее подруга вышла на обед и привела с собой своего парня или BF. Салли ответила «FW», что означает, что она больше не «fuck with» или «не встречается» с этим человеком. Ниже приведены объяснения других используемых сокращений, если вы не знакомы ни с одним из них.
”BF” = расшифровка «B” (boy) + «F” (friend).
«OMG” = расшифровка «O” (Oh) + «M” (My) + «G” (God).
«DM’s” = расшифровка «D” (Direct) + «M” (Messages).
Пример 2: «fw» относится к месту
- Tommy: yo what happened at Oasis last night? Heard it got crazy. (Томми : что случилось в Оазисе прошлой ночью? Слышал, это было нечто крышесносящее).
- Billy: idk. I dont fw that place (Я не знаю, и ну его нахуй, это место!).
- Tommy: fr? Wth. (На самом деле? Что за чёрт?).
- Billy: Too much drama. My ex works there. She always starting shit. (Билли: Слишком много драматизма в этом. Моя бывшая работает там. Она всегда начинает дерьмово).
- Tommy: gotcha. That’s f’ed up. (Понял. Вот это пиздец!).
- Billy: You got that right (Ты всё правильно понял).
”idk” = расшифровка «I” (I) + «D” (Don’t) + «K” (Know).
”fr” = расшифровка «F” (For) + «R” (Real).
”wth” = расшифровка «W” (What) + «T” (the) + «H” (Hell).
”f’ed” = расшифровка «fucked”.
Прочтя эту полезную статью, вы выяснили, что значит FW перевод, и теперь не попадёте впросак, если вдруг снова услышите данное словечко.