Fuck down — что значит на сленге? Перевод Fuck down? Смысл…

Fuck down перевод?

Сегодня будем разбирать достаточно популярное у англоязычных людей словосочетание, которое в любом контексте является грубым и не подлежит употреблению среди приличного общества или милых дам. Как вы уже поняли, говорить сегодня будем об очередном выражении, это Fuck down, перевод вы сможете выяснить немного ниже. Эту матерную фразу понять достаточно сложно, поскольку она может выражать весьма много смыслов, от которых голова просто идёт кругом. В том случае, если вы столкнулись в интернете с этим выражением, и захотели найти ответ на свой вопрос, то вы зашли точно по адресу. Добавьте в свои закладки проект, чтобы периодически забегать в наши пенаты за новыми переводами различных англоязычных словечек и фразеологизмов.

Итак, продолжим, что значит Fuck down перевод? Данное словосочетание состоит из двух слова, первое можно перевести, как еб%ть, а второе означает «вниз».

Fuck down — эту фразу говорят человеку для того, чтобы тот перестал что-либо делать или понизил свою активность. Обычно её используют в разговоре с пьяными идиотами, которые делают много странных вещей и зачастую бывают просто отвратительны или для друзей, слишком много хохмящих и ёрничающих, и часто не по делу.

  Пример:

  Hey Candie! You’re smoking too much pot! Fuck down! Now! (Эй Кенди, ты слишком много куришь марихуаны! Перестань, сейчас же!).

Fuckdown — разрушение вашего бизнеса, семьи, работы, будущего и т.д., из-за какой-либо серьёзной причины, например карантина введённого во время коронавируса. Также используется, как фразовый глагол.

  Пример:

  I’m bankrupt, my restaurant’s in fuckdown. The coronavirus thing has fucked me down. (Я банкрот, мой ресторан в жопе. Короновирусная хрень полностью разорила меня).

На самом деле данное словосочетание используется в самых разных случаях, поэтому, чтобы понять точный смысл, нужно смотреть по контексту. Однако, чаще всего, «fuck down» употребляют в том случае, когда хотят успокоить своего собеседника, чтобы тот перестал делать всякие глупости. Да, конечно можно найти слова и более мягкие для этой цели, но если человек вас очень раздражает, то вам невольно приходиться прибегать к этой матерной фразе. «My God, Stanley, calm the fuck down». (Мой Бог Стенли, успокойся ты уже блядь!).

Ознакомившись с этой небольшой, но надеюсь оказавшейся полезной для вас публикацией, вы смогли выяснить, что значит Fuck down перевод, и теперь не попадёте впросак, если вдруг услышите или прочтёте в интернете данное весьма грубое высказывание.

Добавить комментарий