Flunk — что значит на сленге? Перевод Flunk? Происхождение…

Flunk — перевод?

Относительно недавно я заинтересовался этимологией словечка «Flunk», а так же производных от этого термина «flunk out” или «flunk a course”. Чем больше я произносил это слово, тем страннее оно мне казалось. И хотя в обычных источниках нет даже намёка о происхождении данного термина, мы всё же попробуем узнать о нём чуть больше. Как вы уже поняли, в этот раз к нам попало такое обозначение, как Flunk, перевод и смысл вы сможете выяснить чуть ниже по тексту.

Flunk — этот термин дословно можно перевести, как «завалить», «провалиться» или «исключить».

Подробнее

Слово «flunk», конечно, означает «потерпеть неудачу», в частности «полностью потерпеть неудачу» и часто «потерпеть поражение». «Flunk» обычно используется в академическом контексте, хотя и в реальной жизни его тоже употребляют, например «Lenny was cute but he flunked the not-living-in-his-parents’-basement test” (Ленни был симпатичным, но он провалил тест «не живу-в-подвале-своих-родителей»).

Это правда, что «обычные источники» (большинство словарей) помечают «flunk», как «происхождение неизвестно», но было бы более правильным пометить слово «происхождение неопределённо». Мы действительно знаем, что слово «flunk» впервые появилось, как американский сленг в начале 19 века с общим, неакадемическим смыслом «сдаться, отступить, потерпеть неудачу». Например, «They were, of course, exposed to the fire of the red-coats … but they didn’t flunk a bit” 1850 (Они, конечно, подверглись огню красных мундиров … но они не отступили, 1850 г.).

Но «flunk» вполне может быть пережитком студенческого сленга 18-го века, и по-видимому, является модификацией глагола «to funk”, британского университетского сленга, означающего «вздрагивать или съеживаться, отступать»; основанного на существительном «funk», означающем «бедствие»; возможно, от фламандского термина «fonck» означает «волнение», «горе». Здесь также может быть примешано немного старого американского сленгового глагола «to flinch», вариант «вздрагивать».

Существительное «funk» до сих пор очень часто используется англоязычными людьми, например о тех кто погрузился в состояние депрессии и тревоги, говорят, как о «being in a funk» (находящемся в состоянии фанка). Но «funk» в слове «funky», к счастью, происходит от совершенно другого слова, изначально означающего «неприятный запах»; в частности, затхлый или плесневелый запах или запах дыма (от старофранцузского «fungier», то есть «дымиться»). В начале 20-го века джазовые музыканты подумали, что «funky» означает «аутентичный, приземленный, страстный». Так что, хотя сыр «funky» остается плохой вещью, мы можем оценить красоту «funky» музыки.

Ознакомившись с этой публикацией, вы выяснили, что значит Flunk, перевод на русский, и теперь не окажетесь в тупике, когда снова обнаружите этот термин в реальной беседе или прочтёте на каком-нибудь англоязычном сайте.

Добавить комментарий