Drag — что значит? Перевод Drag? Происхождение и смысл…

Drag — перевод?

Сегодня на занятии по английскому языку мы обсуждали термин «drag», причём некоторые утверждали, что данным словом называют актёра или человека, который переоделся в одежду противоположного пола. Кто-то сказал, что это из старых обозначений в сценарии, где руководитель сцены указывал на полях «DRAG», что означает «DRess like A Girl» (одет, как девушка). Я сказал, что думаю, что это, вероятно, слишком банальное объяснение и что оно, скорее всего, произошло от уличного жаргона. Но в итоге моя уверенность пошатнулась, и я действительно начал задаваться вопросом, откуда мог появиться этот термин. Я также начал думать о том, как часто используется слово «drag», например, «drag your feet” (переставлять ноги); «drag on a cigarette” (затянуться сигаретой); «what a drag» (что за зануда) и «dragnet» (невод), и у меня слегка закружилась голова. В этой статье, как вы поняли, мы затронем достаточно неоднозначное слово, такое как Drag, перевод и происхождение вы сможете узнать чуть ниже по тексту.

Drag — дословно данный термин можно перевести, как «перетащить», «волочить», «потащить», «волочь», «утащить», «втащить», «приволочь» и т. п.

Подробнее

Что касается других упомянутых выше смыслов слова «drag» (What a drag” и т. д.), все они возвращаются к первоначальному значению «to drag” (тащить), которое заключалось в «вытягивать или тянуть что-то, сопротивляющееся движению», как если бы вы «dragging» (тащили) тяжелый сундук по чердаку. Английский язык заимствовал слово «to drag” (тащить) в 15 веке либо от староанглийского «dragan» (что сформировало слово «draw»), либо от норвежского «draga». «Волочить ногу» (To drag one’s feet) основной смысл фразы заключается в «двигаться против инерции» (физической или эмоциональной), а «to drag” (тянуть) сигарету, то есть сильно вытягивать из нее дым, впервые было использовано примерно в 1919 году. «В буквальном смысле — это разновидность рыболовной сети, которая рыщет на морском дне в поисках любой рыбы; метафорическое использование для обозначения «тщательного полицейского обыска» относится к началу 20 века. Назвать надоедливую вещь или скучного человека «drag», как ни странно, восходит к 1813 году.

Использование словосочетаний «wear drag» или «in drag” для обозначения мужчины в женской одежде впервые встречается в печати в конце 19 века и просто отражает ощущение, новое для парней того времени, от длинной юбки, которая «dragging» (волочится) по полу. Сокращенное объяснение «drag» является более поздней попыткой «реконструировать» этот термин, но, как и большинство подобных версий, не имеет никакого отношения к гораздо более простой реальности.

Ознакомившись с этой публикацией, вы смогли выяснить, что значит Drag, перевод на русский, и теперь не окажетесь в тупике, когда вновь наткнётесь на этот лаконичный термин.

Добавить комментарий