Timber, timbre — перевод?
Когда лесоруб рубит дерево, он кричит «Timber!» или «Timbre!»? Любой из этих возгласов имеет смысл, ведь он создает древесину, и хочет послать сигнал тревоги, что дерево падает («timbre» означает «звонок» или «тревога» на испанском языке). Как вы уже поняли, в этой статье мы поговорим, есть ли разница между словами Timber и Timbre, перевод и происхождение вы так же можете выяснить чуть ниже по тексту.
Timber — дословно можно перевести, как «древесина», «дерево», «лес», а так же «лесоматериалы», «балка» или «брус».
Timber — на сленге это слово означает выпивать, танцевать и веселиться до упора. Например, «Everyone was on the dancefloor in the club when Mel fell on her ass drunk. The entire room yelled: Timber!» (Все были на танцполе в клубе, когда Мел упала на задницу в пьяном виде. Вся комната кричала: «Дерево!»).
Timber — мощная эрекция, когда мужской половой орган напрягается до деревянного состояния.
Timbre — переводится, как «тембр», то есть так по сути называют окраску звука, особую характеристику музыкального звучания.
Происхождение
Лесорубы кричат: «Timber!», чтобы предупредить всех, кто находится поблизости, о том, что большое дерево падает. Я полагаю, что люди, рубящие деревья, тысячелетиями выкрикивали какое-то предупреждение, но крик «Timber!» в частности, появился относительно недавно, потому что самое раннее упоминание этого конкретного употребления слова, найденное в печати, было в 1912 году. Например, «Timber-r-r! the long-drawn melodious warning call of the sawyers in a lumber camp when a tree is about to fall,” Western Canadian Dictionary». (Дерево-о-о!» — протяжный мелодичный предупреждающий сигнал лесорубов в лагере пиломатериалов, когда дерево вот-вот упадет, Western Canadian Dictionary). Между прочим, «sawyer» (пильщик) — старое (14 век) слово для рабочего, который пилил лес, хотя в США оно также использовалось для обозначения вырванных с корнем деревьев, плывущих по реке (и представляющих опасность для судоходства).
«Timber» и «timbre», несмотря на их сходство, конечно, совершенно разные, не связанные между собой слова. Англичане унаследовали слово «timber» от древнеанглийского, откуда оно произошло от древнегерманских корней, несущих смысл «деревянного жилища», а на английском языке «timber» первоначально означал просто «здание». Отсюда оно приобрело значение «строительные материалы», а затем просто «дерево, бревна или пиломатериалы», особенно в отношении строительных конструкций. В конце концов, «timber» также использовался для обозначения большой балки в здании или основных структурных частей деревянного корпуса корабля. Постепенно слово «timber» также стало применяться для обозначения деревьев, выращиваемых для производства древесины. Например, «We continued our journey … through a forest of grand timber». 1880. (Мы продолжили наше путешествие… через лес из огромных деревьев», 1880 г.), что объясняет логику предупреждающего крика лесоруба. Вероятно, если лесоруб будет просто вопить «Tree!», то будет не так эффективно и мощно по значению.
«Timbre» (который обычно произносится как «tam-ber», хотя «tim-ber» и «tim-bruh» также распространены) означает характер или качество голоса либо музыкального звука, производимого его различными гармоническими обертонами; «цвет» вокального или музыкального звука. Англичане заимствовали «timbre» из французского в середине 19 века, где раньше это слово означало и «колокольчик», и «звук колокола», а ещё раньше даже «маленький барабан». В то время «timbre» или «timbrel» был небольшим ручным ударным инструментом, известным сегодня как «бубен» (tambourine), что само по себе связано со словом «timbre». Еще дальше весь этот маленький оркестр связан с греческим «tympanon», сформировавший термин «tympanum», то, что сегодня знают, как «kettledrum» (литавру) в оркестре.
Ознакомившись с данной публикацией, вы выяснили, что значит Timber и Timbre, перевод на русский, и теперь не окажетесь в тупике, если вдруг однажды снова услышите одно из этих словечек.