Tablet — перевод?
С недавним выпуском целой линейки «tablet personal computers» (планшетных компьютеров) мы с коллегами обсудили слово «tablet». Причина, по которой эти устройства называются планшетные компьютеры, вполне понятна. Однако, почему англичане именуют многие из медицинских препаратов таблетками? На самом деле всё это довольно загадочно, поэтому пришла пора разобраться с этим словом более предметно. Как вы уже поняли, сегодня мы станем разбирать такое интересное обозначение, как Tablet, перевод и происхождение вы сможете выяснить чуть ниже по тексту.
Tablet — дословно можно перевести, как «таблетка», «пилюля», «драже», а так же «табличка», «дощечка» или даже «плитка».
Tablet — сокращение от «Digitizing tablet». Плоский тонкий пластиковый предмет в форме лотка, который подключается к компьютеру через порты USB и может управлять компьютерной мышью с помощью прилагаемого стилуса. Очень полезно для рисования / графического дизайна.
Tablet — шотландские сладости (конфеты) из сахара, а также немного масла и молока.
Tablet — на сленге наркоманов, это синоним для экстази.
Происхождение
Слово «tablet» впервые появилось в английском языке около 1300 г. (заимствовано от древнефранцузского «tablete») и означало «Гладкий жесткий лист для письма, обычно один из двух или более скрепленных вместе, первоначально сделанный из глины или покрытого воском дерева, позже из слоновой кости, картона и т.д.; несколько таких листов, скрепленных вместе» (Оксфордский словарь английского языка). Эта «tablete» была уменьшительной формой древнефранцузского «table», что означало «стол», а также «плита», «поверхность для письма», «доска» и другие предметы аналогичной формы и назначения. Неудивительно, что английский язык также заимствовал родительское слово «table» из старофранцузского, но в конечном итоге оно произошло от латинского «tabula», что означает «доска, стол, плита и т. д.».
Хотя слово «tablet» изначально означало «блокнот для письма» на английском языке, к середине 14 века начали появляться и другие значения, и в конечном итоге «tablet» охватывала практически все плоское, квадратное и относительно небольшое, от черепицы до плоских декоративных украшений. Например, «He hastily drew from his bosom, where it hung suspended from his neck, a large flat tablet of remarkably beautiful onyx», Thomas de Quincey, 1832. (Он поспешно вытащил из-за пазухи, где она висела у него на шее, большую плоскую табличку из удивительно красивого оникса, «Томас де Квинси, 1832).
Учитывая, что «tablet» в английском языке использовалось для обозначения чего-либо маленького, плоского и прямоугольного, неудивительно, что оно стало означать «маленький, плоский или сжатый кусок твердого вещества, изначально имевшего прямоугольную форму; конкретно отмеренное количество лекарства или лекарственного средства, спрессованное в небольшой диск или лепешку и предназначенное для проглатывания целиком; таблетка» (OED). Что несколько удивительно, так это то, что это использование впервые появилось еще в начале 15 века и с тех пор используется постоянно. Например, «It is yet in use, to wear little bladders of quicksilver, or tablets of arsenic, as preservatives against the plague», Francis Bacon, 1626 (Оно все еще используется, чтобы носить маленькие пузыри с ртутью или таблетки мышьяка в качестве консервантов от чумы, Фрэнсис Бэкон, 1626 г). Итак, люди глотали (или носили, я полагаю) «tablets» с лекарствами в течение примерно 500 лет.
«Tablet computers», конечно, не так уж и стары, хотя, вероятно, можно было бы применить этот термин к счетам, которые обычно маленькие, плоские и могут использоваться для выполнения довольно сложной математики. Оксфордский словарь английского языка датирует первое использование термина «Tablet computers» в печати 1984 годом. Например, «Shostak said battery-operated tablet computers will be available ‘within six months of this election’», UPI Newswire. (Шостак сказал, что планшетные компьютеры с батарейным питанием будут доступны в течение шести месяцев после этих выборов, — UPI Newswire). Хотя Википедия указывает на устройство под названием «Teleautograph» (примитивное факсимильное устройство, использующее телеграфные линии) запатентовано в 1888 году как «электронный планшет, используемый для рукописного ввода».
Между прочим, термин «tabloid» был первоначально образован, как товарный знак для лекарственных таблеток в 1884 году британской фармацевтической компанией Burroughs, Wellcome, & Co, путем объединения слова «tablet» с суффиксом «oid» (обычно используемым в научном контексте для обозначения «имеющий форму»). К 1890-м годам термин «tabloid» в широком смысле слова означал «концентрированную версию чего-то». Когда в начале 20 века появились газеты со страницами вдвое меньше стандартного «широкого листа» и с популярными и часто сенсационными новостями, название «tabloid» для журналистского жанра было естественным подходом. Например, «Go into any bus or train or lunch room at any hour of the day or night and you see men and boys and women and girls taking and enjoying their tabloids», 1901. (Сядь в любой автобус, поезд или обеденный зал в любое время дня и ночи, и вы увидите, как мужчины, мальчики, женщины и девушки смотрят и наслаждаются своими таблоидами, 1901).
Ознакомившись с этой полезной публикацией, вы узнали, что значит Tablet, перевод на русский, и теперь не окажетесь в тупике, если вдруг опять наткнётесь на это словечко.