Pull Up — перевод.
В этой небольшой публикации мы продолжаем наш цикл переводов из американского сленга, многие слова из которого можно часто услышать в текстах западных рэперов, преимущественно с чёрным цветом кожи. Нужно понимать, что в США по последним данным находится около двух миллионов членов банд. По сути, они превратились в своеобразное государство в государстве, создали собственную атрибутику, какие-то отличительные знаки, «конституцию«, если можно так выразиться и конечно же свой особый диалект, который не понимают даже их соотечественники. Ведь многие слова и выражения обзавелись своим, непохожим на первоначальный, смыслом. Что же касается наших подростков, то они даже используя бумажные или онлайн-словари не всегда могут понять о чём поёт тот или иной исполнитель. Да и наши рэперы, со своим, так называемым «фаст флоу» настолько быстро молотят языком, что их понять подчас ещё сложнее, чем их заокеанских «старших братьев». В этой статье мы будем расшифровывать очередное и на первый взгляд довольно простое словосочетание, это Pull Up, перевод вы можете узнать немного ниже. Добавьте наш познавательный ресурс к себе в закладки, чтобы время от времени наведываться к нам на огонёк.
Итак, продолжим, что значит Pull Up на сленге? Это словосочетание состоит из двух слов «pull» и «up», первое можно перевести, как «вытащить», а второе означает «вверх».
Pull Up — означает предложение, что-то вроде «погнали отрываться» или «давай подтягивайся к нам». Иногда данное выражение используют в качестве угрозы. Например, когда кто-нибудь начинает с вами задираться, можно ему сказать: «Эй, pull up, я хочу с тобой поговорить». Кстати, у популярного в широких массах рэпера по кличке Face, имеется песенка с аналогичным названием.
«…Пулл-ап (гр-р-ра!), эй, пулл-ап (гр-р-ра!)
Это Gucci gang, это Gucci squad (Gucci squad!)…»
Pull Up — означает подойти к кому-то или предложить сходить куда-нибудь. Например, «yo bro pull up to the block» (братан, сходи на район).
Pull Up — эта фраза описывает движение по окрестностям вместе с вашей бандой на дорогой машине в поисках врагов, а также стрельбу по ним с помощью Uzi или MAC-10 (оба полуавтоматические пистолеты), когда время пришло.
Пример:
Hey, I heard Peter trashtalking about you earlier this morning. — Imma pull up on him and his squad later this evening. (Эй, я слышал, как Питер грубо отзывался о тебе сегодня утром. — Я разберусь с ним и его бандой позже этим вечером.)
You motherfucking piece of shit. How could you possibly shoot down a bunch of teens? — Shut up, or else you’re the next one imma pull up on (Ты грязный ублюдок, как ты мог сбить группу подростков? — Заткнись, иначе ты будешь следующим).
Pull Up — так говорят, чтобы воспроизвести песню, или начать её с начала. Mr. vegas’ песня, ‘Pull up’.
Pull Up — иногда используется в качестве эвфемизма, чтобы заменить им более грубые обозначения полового акта.
Pull Up on — эту фразу используют, чтобы сказать, что не против встретиться.
Пример:
Yo who can I pull up on this weekend? I’m bored af! (эй, с кем мне встретиться на выходных, мне скучно п%здец как).
Pull Up on you — так говорят, когда хотят посетить вас или прийти к вам.
Пример:
Later today Imma pull up on you! Where you at? (Сегодня попозже я собираюсь зайти к тебе! Ты где будешь находиться?).
Pull Up — это тип одноразовых тренировочных штанов, изготовленных Huggies, который очень похож на подгузник. Обычно используется малышами во время приучения их к горшку, чтобы «преодолеть разрыв» между подгузниками и нижним бельем.
Пример:
The toddler didn’t make it to the potty, his Pull-up is wet (Малыш не добрался до горшочка, его штанишки мокрые).
Прочтя эту небольшую публикацию, вы выяснили, что значит Pull Up перевод, и теперь не попадёте в затруднительное положение, если вдруг снова услышите данное словосочетание.