Plum — перевод?
Недавно я обнаружил, что некоторые рабочие вакансии описываются, как «plum», например в отношении Урбана Мейера, «resigning from his plum job as Florida’s coach, Sports Illustrated» (уволившегося со своей сливовой работы тренера во Флориде, Sports Illustrated). Я не сомневаюсь, что прошлые и будущие зарплаты господина Мейера были и будут более чем достаточными для того, чтобы он и его семья очень хорошо питались в том числе и сливами, но мне было любопытно, почему престижное место работы можно назвать «plum». И вообще, как маленький фиолетовый фрукт стал прилагательным? Как вы уже поняли, в этой статье мы поговорим о таком термине, как Plum, перевод и происхождение которого вы сможете найти чуть ниже по тексту.
Plum — дословно можно перевести, как «слива», «алыча», «чернослив», «сливовое дерево» и даже «лакомый кусочек».
Plum — это человек, который совершает идиотские действия или говорит нечто глупое.
Plums — 2 круглых шара, которые находятся внутри мошонки, также известны, как «яйца».
Plum — женщина азиатского происхождения, невероятно привлекательная, маленькая, мягкая и шелковистая.
Происхождение
«Plum» — это, конечно, съедобные красновато-пурпурные плоды сливового дерева (род Prunus), немного больше мяча для гольфа и обычно очень сочные и сладкие. Сливы часто используются в качестве десертных фруктов, в пудингах и винах, а после высушивания для длительного хранения их называют «prunes» (чернослив). Корень английского слова «plum» является его латинским эквивалентом «prunum», он в свою очередь был адаптирован из греческого языка, который, очевидно, заимствовал его из неизвестного азиатского источника. «Plum» впервые появилось на староанглийском, как «plume». Неясно, как «pr» в его корне (сохраненное в «prune») стало «pl», но на протяжении веков могут происходить довольно странные вещи.
Сливы являются популярными фруктами из-за их сладости и универсальности, поэтому неудивительно, что давным-давно, когда свежие фрукты любого вида считались обычным лакомством, «plum» стала популярным языком выражения чего-то очень хорошего. Одно из странных переносных значений слова «plum» в начале 18 века заключалось в том, чтобы обозначать «сумму в сто тысяч фунтов», гору денег в то время. Например, «An honest Gentleman who … was worth half a Plumb», 1710. (Честный джентльмен, который… стоил 50 тысяч фунтов, 1710 г).
К середине 19 века «plum» превратилось в сленг для «желанного приза», «лучшего из коллекции вещей» или «лучшей части книги или музыкального произведения». Например, «It is only the stupid parts of books which tire one. All that is necessary is to pick out the plums», 1825. (Утомляют только глупые части книг. Все, что нужно, — это выбрать самый цимус, 1825г). «Plum» также использовалось для обозначения «идеальной работы или назначения» и, в частности, таких должностей, которые присуждались в качестве политических наград. Например, «The boys enjoying the plums will support anybody who is good for him or them», 1887. (Мальчики, наслаждающиеся наградами, поддержат любого, кто подходит ему или им, 1887 г). Таким образом, использование слова «plum» отражает долгую историю сравнения выбора позиции со сладким плодом сливового дерева.
Ознакомившись с этой небольшой публикацией, вы смогли выяснить, что значит Plum, перевод на русский, и теперь не попадёте впросак, если вдруг однажды снова наткнётесь на это словечко в тексте или разговоре с друзьями.