LMK — что значит?
Для того, чтобы общаться с англоязычными собеседниками в интернете, необходимо знать несколько распространённых жаргонных слов, выражений и аббревиатур. Их используют, чтобы подчеркнуть своё эмоциональное состояние; указать на то, что ты сейчас отойдёшь от монитора; что-то спросить; грубовато ругнуться и т. п. Поэтому вам стоит внимательно пробежаться по всем статьям, которые у нас находятся в категории «английский сленг». Ну, а сегодня мы будем расшифровывать очередное слово, а точнее аббревиатуру, которая относительно недавно стала популярна в западном сегменте интернета. Как вы уже поняли, речь пойдёт о таком загадочном сокращении, как LMK, перевод вы сможете узнать немного ниже. Добавьте наш популярный в узких кругах сайт к себе в закладки, чтобы иногда наведываться в наши пенаты.
Итак, продолжим, что значит LMK на сленге?
Lmk — это аббревиатура, которая произошла от выражения «Let Me Know», что можно перевести, как «дайте мне знать».
Пример:
Just LMK if I can help you out (Просто дайте мне знать, если я смогу вам помочь).
- Me: Hey want to go to the concert tomorrow? (Эй, хочешь пойти на концерт завтра?)
- Friend: idk maybe, I have to ask (Я не знаю, мне надо спросить).
- Me: ok lmk (Хорошо, дай мне знать).
If you need anything, LMK (Если тебе что-то нужно, дай мне знать).
What’re you guys doing tonight? LMK (Что вы парни делаете сегодня вечером, дайте мне знать).
Okay just lmk when you find out the news (Хорошо, просто дай мне знать, когда узнаешь новости).
Аббревиатура используется так же, как и прописанная фраза, но вы должны избегать ее в официальном общении.
Когда вам нужно получить дополнительную информацию, то «lmk» — это одна из фраз, которую вы можете использовать, чтобы попросить об этом.
Люди используют сокращение «lmk» по крайней мере пятнадцать лет. К настоящему времени это один из элементов электронного общения.
Как использовать «Lmk»?
Lmk — это сокращение, которое вы можете обнаружить при общении, связанном с работой. Однако, если рассматриваемое сообщение требует официального тона или если вы думаете, что человек, которому вы пишете, не знает, что значит «lmk», возможно, лучше избегать его использования. В этом случае просто напишите полную форму (let me know). Как бы то ни было, прежде чем использовать любую аббревиатуру, вы должны убедиться, что ваш собеседник знает о чём идёт речь и способен её расшифровать самостоятельно. Иначе может получиться большой конфуз, и не важно переписываетесь вы по работе или у вас происходит неформальное общение.
LMK — в подростковом жаргоне, эту фразу можно расшифровать, как «Lick My Kitten» (лизни мою кошечку). Этот термин будет использоваться в том же контексте, что и фраза «Suck my dick» (пососи мой член), только просьба будет идти со стороны девушки.
Пример:
- Girl: LMK (Девушка: ЛМК).
- Guy: what’s that mean (Парень: Что это значит?)
- Girl: lick my kitten (Девушка: Лизни моего котёнка).
Прочтя эту полезную, но небольшую статью, вы выяснили, что значит LMK перевод, и теперь не попадёте в неприятную ситуацию, если вдруг снова услышите данное любопытное сокращение.