Lark — что значит? Перевод Lark? Происхождение и смысл

Lark — перевод?

Мне сегодня вдруг стало интересно, каково происхождение фразы «on a lark», как в предложении «On a lark we flew to Paris». И кроме того, это достаточно простое слово на первый взгляд, после более тщательного исследования, становится гораздо загадочнее. Поэтому это статью мы посвящаем такому термину, как Lark, перевод и происхождение которого вы сможете выяснить чуть ниже по тексту.

Lark — дословно можно перевести, как «жаворонок» или «шутка» и «забава».
Lark — означает смеяться, немного повеселиться, пошутить, прикалываться или дурачиться с друзьями.

Lark — это ощущение после курения большого количества марихуаны.

Происхождение

На самом деле в английском есть два варианта «larks» (три, если учесть неясное использование этого слова в 18 веке для обозначения «маленькой лодки»). Устаревшее слово «lark» — это небольшая птица (также называется, как «laverock» и «skylark»), известна своим мелодичным зовом и любовью к полетам на большой высоте. Название «lark» происходит от древнеанглийского «lawerce», которое, в свою очередь, произошло от германских корней. Как ни странно, некоторые из более ранних форм этого термина, особенно те, что встречаются в древнескандинавском, подразумевают, что первоначальное значение «lark» каким-то образом было связано с «изменой». Возможно, есть какое-то обоснование для этого где-нибудь в какой-нибудь сказке, но пока это загадка, и, вероятно мы так и не узнаем правду.

Другой вариант слова «lark», означающий «беззаботное приключение, веселье, импульсивное действие», гораздо более позднее, оно впервые появилось в 19 веке. Например, «My mother … once by way of a lark, invited her to tea». 1857. (Моя мать… однажды ради забавы пригласила ее к чаю, 1857 г.). «Lark» — это краткое, но смелое отступление от рутины, полет фантазии, немного запретной забавы или безобидная шутка, а фраза «to lark» с начала 18 века означала «резвиться или играть». В целом позитивный тон этого слова хорошо согласуется с одной теорией его источника, а именно, что это просто отсылка на легкий, парящий полет птицы-«жаворонка». Родственный глагол того же значения, «skylarking», по-видимому, возник на борту парусных судов и использовался для описания тяжёлой работы членов экипажа в верхнем такелажном снаряжении корабельных мачт, вероятно, по аналогии с парящим полетом настоящих «жаворонков» (skylarks).

Но также возможно, что «lark» в смысле «шалость» произошел из источника, не имеющего отношения к этим самым «жаворонкам». Некоторые авторитетные источники указывают на английский диалектический глагол «lake» или «laik», означающий «скакать, играть, прыгать», восходящий к древнеанглийскому языку и происходящий от германских корней. В этой теории переход от «lake» к «lark» можно было бы объяснить особенностями произношения в южной Англии, где звуки «r» имеют тенденцию проникать в слова, в которых отсутствует настоящая буква. Конечно, сходство полученного результата с названием птицы «lark», несомненно, и также сыграло роль в распространении этого термина.

Ознакомившись с этой небольшой публикацией, вы смогли выяснить, что значит Lark, перевод на русский, и теперь не попадёте впросак, если вдруг однажды снова наткнётесь на данное словечко.

Добавить комментарий