Kite перевод?
Недавно я узнал, что такое казалось бы однозначное словечко, как «Kite» используется в значении «банковский чек». И поскольку мне нравится копаться во всех этих словах, и узнавать их значение, то я решил провести небольшое расследование. Вероятно вы уже сообразили, что в этот раз мы поговорим о термине, которое для многих ассоциируется с ясным безоблачным небом и отличным настроением. Как вы уже поняли, разбирать мы станем такое слово, как Kite, перевод и происхождение которого вы обязательно сможете выяснить немного ниже по тексту.
Kite — дословно данный термин переводится, как «воздушный змей», но на сленге имеет ещё несколько трактовок.
Kite — термин в видеоиграх для описания, когда боец дальнего боя вступает в схватку с рукопашным бойцом, бегая и стреляя. Это может иметь две цели: а) нанести урон врагу, оставаясь вне зоны действия рукопашной, или; б) заставить врага следовать за вами, чтобы вы могли привести его в определенное место. Например, «If that samurai hits you once with his sword you are a dead man. Best to kite him: run away and throw rocks at him».
(Если этот самурай однажды ударит вас своим мечом, вы — мертвец. Лучше всего его кайтить: убегать и бросать в него камни).
Kite — полученная почта или посылки в тюрьме.
Подробнее
Большинство из нас, слыша слово «kite», думает о летающем устройстве, традиционно сделанном из светлого дерева и бумаги. Хотя я не летал ни на одном из них много лет, на самом деле в детстве мне приходилось изготавливать подобные летающие аппараты самостоятельно с помощью клея и бумаги.
Интересно, однако, что знакомый нам бумажный «kite» — это переносное использование этого слова. Настоящий «kite» — это хищная птица коршун, похожая на сокола, отличающаяся от него раздвоенным хвостом. Термин «kite» восходит к древнеанглийскому «cyta», но ни в одном другом языке нет связанного слова. Бумажный змей (paper kite) получил свое название в середине 17 века, потому что, как и птица, он, кажется, почти неподвижно парит в воздухе.
Это чувство «зависания» без видимых средств поддержки привело в начале 19 века к использованию слова «kite» в финансовых кругах для обозначения облигаций или векселей, используемых для сбора денег в кредит. Эмитенты таких документов, обычно называли их, «flying a kite» (летать на воздушном змее). К 1920-м годам «kite» стал использоваться на сленге, особенно в криминальном подполье, для обозначения чека, особенно поддельного или выписанного без достаточных средств в банке-эмитенте. Глагол «to kite» (кайтить) сегодня означает выписать чек без средств для его обеспечения.
Ознакомившись с этой публикацией, вы смогли выяснить, что значит Kite, перевод на русский, и теперь не попадёте в затруднительное положение, если вы вдруг снова прочтёте или услышите данное словечко.