Хасл — что значит?
Думаю никого уже не удивляет, что огромное количество слов в нашем языке заимствовано из разных стран. И если раньше модно было говорить на гавкающем немецком и квакающем французском, то теперь популярен картавый английский. И это не удивительно, ведь англосаксы завоевали полмира, уничтожая аборигенов и насаждая везде свою власть. Кроме того, наша школота в восторге от западной музыки и образа жизни, что тоже внесло свою лепту в распространении их сленга среди подростков. Сегодня мы будем разбирать очередное словечко, у которого достаточно много значений. Как вы уже поняли, речь пойдёт о таком термине, как Хасл, перевод вы можете узнать немного ниже. Добавьте наш популярный сайт к себе в закладки, чтобы периодически наведываться к нам на огонёк.
Итак, продолжим, что значит Хасл на сленге? Этот термин был заимствован из английского языка «hustle», и переводится, как «сутолока», «толкотня». Хотя на самом деле у него много значений, и мы попробуем разобрать самые популярные из них.
Хасл — так часто в саркастическом ключе говорят о признании, престиже, например об отличном андеграундном рэпере, который вдруг стал стремиться к популярности, деньгам и успеху.
Хасл — это человек, который зарабатывает себе на жизнь мошенническими схемами, например неоправданно повышает цены на товар, то есть нечестное получение денег.
Хасл — когда в гетто говорят, что я хочу суетиться (I wanna hustle), это значит человек хочет много работать.
Хастл — так ещё называют вид парного танца, который в большинстве случаев строится на импровизации, используя при этом движения из музыкального стиля диско. Хотя в плане музыке здесь используются совершенно разные композиции, начиная от обычной попсы и заканчивая роком.
Хасл — в редких случаях так называют вписон с огромным количеством людей, правда не везде и не всегда.
Синоним слова Хасл: движ.
Hustler — это человек, которым восхищаются за то, что он работает на двух — трёх работах или владеет бизнесом и вкалывает, как папа Карло.
Hustling — делать то, что вы должны сделать, до тех пор, пока вы должны это делать, пока не достигнете своей цели.
- Узнайте больше, что значит Ама-хасла?
- Как понять, что такое Хаслить?
Хочу отметить, что в английском языке имеются два слова с очень похожим написанием «hassle» и «hustle», но имеющим совершенно непохожее значение. Второе означает, что человек зарабатывает себе на жизнь криминальной или полукриминальной деятельностью, например торгует наркотой в ночных клубах, а первое указывает на огромную проблему или является прямым оскорблением (моя девушка это просто какой-то the hassle).
Происхождение
Слово происходит от голландского языка, и его употребление в этом значении датируется как минимум 1820 годом. В американском сленге «hustle» в конце концов стал означать то же, что и другая идиома «pulling a fast one» (мошенничать). По сути термин стал обозначать мошенничество или обман. Связанные значения включают в себя «продать» (часто товар незаконен) и «вести бизнес». Такие выражения, как «that’s his hustle»; «the streetwalker had no professional skills, so all she could do for money was to hustle» (уличный торговец не обладал профессиональными навыками, поэтому все, что она могла сделать ради денег, — это обсчитывать) и «they are hustling dope», широко используются и понимаются на интуитивном уровне. В 1970-ых, было мгновенное увлечение диско-стилем под названием «The Hustle». Как собственно существительное, «Хасл» был популярным танцем в дни дискотеки популярной музыки в 1970-х годах. Летом 1975 года у Van McCoy и the Soul City Symphony была (в основном инструментальная) хитовая песня «The Hustle».
Слово «Hustle» достигает пика популярности в подростковом жаргоне двадцатых годов прошлого века, когда американский оптимизм и здравый смысл еще не были наказаны мировой войной. Но в послевоенные годы использование этого термина отражал быстрый экономический рост США. Почему так?
Как и «shake» (встряхнуть), слово получит широкий спектр обозначений, начиная от быстрого и целеустремленного движения до самой старейшей профессии в мире (проституции).
Если вы спешите, вы можете «shake a leg» или если вам нужны деньги и нет моральных тормозов, вы можете выполнить «shakedown» (гоп-стоп) для того парня, чья обувь слишком хороша для поезда F. Что-то я отвлёкся, продолжаем.
Традиционно это был глагол, означающий «hurry» (спешить) или «move quickly» (двигаться быстро): «If I don’t hustle, I’ll be late.” (Если я не потороплюсь, я опоздаю).
В течение большей части 20-го века это слово использовалось для описания работы проститутки. Да, именно поэтому «Hustler Magazine» получил свое название — журнал в первые годы показывал фотографии настоящих проституток.
Где-то за последние 30 лет использование слова, оно охватывало практически любую работу, которая была признана основным белым американским обществом незаконной, аморальной, бесполезной или нежелательной. Вы бы никогда не услышали, что работу программистом или поваром называют словом «hustle», а продажа пиратских DVD-дисков из спортивной сумки — это несомненно «hustle«.
Похоже, что в 2010-х люди использовали это слово еще шире, чтобы просто обозначить, что человек «работает очень усердно». Дона Сакар, одна из лучших в Microsoft, занимающихся разработкой Windows, постоянно использует это слово в своих блогах и постах в Твиттере.
В последнее время появилось еще одно новое значение: «вторая работа». Один школьный учитель, описывал подработку по вечерам в популярной компании такси, как «side-hustle».
Повторюсь, данный термин использовался, чтобы обозначить, что нужно двигаться быстро или чтобы сделать что-то энергичное (и это все еще актуально сегодня): «I like that new fellow I hired to work in my shop — he really hustles«. (Мне нравится этот новый парень, которого я нанял работать в моем магазине — он действительно суетится).
Позже, в сленге, это означало попытаться получить что-то от кого-то против его / ее воли или желания, возможно, в отношении чего-то сомнительного или незаконного. То есть слово имеет, главным образом, отрицательный оттенок — «He tried to hustle a joint from me» (Он попытался всучить мне косячок). Подытоживая хотелось бы добавить, что смысл этого многозначного термина вы сможете понять только исходя из контекста произнесённой фразы. Поскольку в России «хасл» изменил свой первоначальный смысл, превратившись по сути в этакий винегрет, где каждый может выбрать для себя значение по вкусу. Хотя в США, у него всего парочка обозначений, о которых мы уже упоминали выше.
Прочтя эту статью, вы выяснили, что значит Хасл на сленге, и теперь не попадёте в затруднительное положение, если вдруг снова услышите данное словечко.