Doppelganger — перевод?
Недавно мы с моим корешем посмотрели один из эпизодов «Buffy» без перевода, и у нас возникли кое-какие прения по поводу термина «Doppelganger». В этой серии встречаются друг с другом копии персонажей из разных измерений, которых в фильме называли словом «Doppelganger». Раньше я думал о допельганерах, как о неких духах, которые выглядели полными копиями живого человека. Как вы поняли, наш спор зашёл настолько далеко, что мне было проще объяснить всё с помощью одной статьи. В ней мы разберём слово Doppelganger, перевод и происхождение которого мы выясним чуть ниже по тексту.
Doppelganger — тот, кто почти или полностью похож на другого, но не имеет биологического родства.
Подробнее
Выше я упомянул очень популярный сериал WB «Buffy the Vampire Slayer” (Баффи-истребительница вампиров), и хотя я не смог полностью посмотреть «Баффи» во время его показа 1997–2003 годов, но для тех из вас, кто ничего о нём не знает, хочу отметить, что в нём рассказывается о молодой женщине, которую Судьба заставила убивать вампиров и тому подобное. Согласно Википедии, все шоу было метафорой на жизнь в средней школе.
Ещё раньше, был такой персонаж Bizarro, впервые появившийся в комиксе «Superboy» 1958 года, но, насколько я понял (после небольшого исследования), он был создан в результате лабораторной неудачи с дублирующим лучом, поэтому трансмерный аспект этого эпизода с Баффи не соответствует действительности. Это действительно похоже на Бизарро. Он также не был «doppelganger» в строгом смысле этого слова, поскольку данный термин зарезервирован для точного двойника живого человека (а Бизарро был ужасно искаженной версией Супербоя).
Слово «doppelganger» по-немецки является комбинацией «dopple» (что означает «двойной») и «ganger» (что означает «гость» или «ходок»). Интересно, что хотя немецкая форма «doppelganger» широко используется сегодня, первоначальной формой, когда этот термин впервые появился в английском языке в начале 18 века, был англицизированный «double-ganger», который имел в английском языке не больше смысла, чем «doppelganger», но звучал менее чуждо.
«Doppelganger» был неотъемлемой частью фольклора во многих культурах на протяжении веков, и обычно считается, что он появляется, как призрак или неуловимая копия человека. Человек может увидеть своего собственного «doppelganger», и этот случай считается невезением и предзнаменованием неминуемой смерти, болезни или, предположительно, слабоумия. Друзья могут также видеть «doppelganger», когда настоящий человек находится в другом месте, например, на вечеринке, на которую он не был приглашён. Традиционно «doppelgangers» не отбрасывают тени, невидимы в зеркалах и освобождены от обязанностей присяжных в большинстве юрисдикций (шутка).
В то время, как сторонники паранормальных явлений используют термин «doppelgangers» в буквальном жутком смысле, в обычном употреблении «doppelgangers» стал просто синонимом слова «double» (двойник) или, «человека, который разделяет важные характеристики другого», так же вольно, как сейчас употребляется слово «clone». Таким образом, использование «doppelganger» в эпизоде с Баффи, который мы упоминали, определенно находится на грани общего употребления.
Ознакомившись с этой публикацией, вы узнали, что значит Doppelganger, перевод на русский, и теперь не попадёте впросак, если вдруг снова услышите этот довольно мистический термин.